Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

phép lành

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phép lành" translates to "benediction" in English. It is a term often used in a religious or spiritual context. Here’s a breakdown to help you understand it better:

Definition:
  • Phép lành refers to a blessing or a prayer for someone's well-being or protection. It is often conferred by a religious leader or an elder.
Usage Instructions:
  • You can use "phép lành" when talking about receiving or giving blessings, especially in a religious setting.
  • It can also be used metaphorically to refer to good wishes or positive hopes for someone.
Example Sentence:
  • Example: "Linh mục đã ban phép lành cho các tín đồ."
    • (Translation: "The priest conferred a benediction on the worshippers.")
Advanced Usage:
  • In more formal or literary contexts, "phép lành" can be used to describe the act of wishing someone good fortune or protection in various life situations, not just religious ones.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "phép lành," but it is often associated with related terms in religious contexts, such as:
    • Lời chúc (wish) - a general term for wishing someone well.
    • Phước lành (blessing) - which can also mean a state of being blessed.
Different Meanings:
  • While "phép lành" mainly means benediction, in some contexts, it may also refer to the act of invoking divine favor or spiritual support.
  1. (tôn giáo) Benediction
    • Ban phép lành
      to confer one's bebediction (on somebody)

Comments and discussion on the word "phép lành"